Información del autor

Jose María Sánchez

Licenciado en Periodismo y máster en marketing. Ha trabajado en campos diversos de comunicación: redacción de artículos, reportajes y críticas de libros, traducción de prensa extranjera, comunicación externa, publicidad, foros web, marketing electrónico, desarrollo de websites. Ha colaborado con BMW, Acciona, Comunidad de Madrid, Aena, Diageo, Banca Privada d’Andorra o Grupo Intereconomía.

Noticias relacionadas
Sep09Jose María Sánchez

Palabras difíciles para gente sencilla

Una de las varias cosas me gusta hacer en verano es remar. Hasta la fecha he usado diferentes modelos de canoa, piragua e incluso kayak. A veces usamos estas palabras como sinónimos, aunque el diccionario nos indique que no lo son. También es cierto que de un diccionario a otro encontramos definiciones con matices demasiado diferentes. De este modo, cada cual decide por su cuenta y riesgo adjudicar la palabra que quiere a sendas formas de barquito de remos.

kayak Palabras difíciles para gente sencilla

Parte de las vacaciones las pasamos con toda la familia. Así que le comenté a mi madre que había comprado un kayak (aunque me temo que este término no es el correcto). Me preguntó qué tal se iba, si marcha rápido, etc. Para referirse a esta pequeña embarcación dijo “la yuca”. A ella le cuesta pronunciar un buen número de palabras, de manera que apenas repite bien el nombre de marcas como Aquarius, que ha decido trocar en “Acuasos”. Al Juvé i Camps lo llama “la familia”, porque suelo comprar botellas con la etiqueta de “Reserva de la familia”. Por eso, el “kayak” es “la yuca”. Supongo que le resultaba más fácil “yuca”, que es el nombre de un árbol más o menos típico en el lugar donde pasamos el verano.

Aunque mi buena madre no represente al común de los mortales, esta anécdota me ha hecho pensar un poco sobre las palabras que usamos en comunicación, en especial con los nombres de las marcas o de procesos nuevos. En ocasiones, optamos por vocablos enrevesados que el público desconoce o no puede pronunciar bien. ¿Por qué? ¿Pretendemos resultar sofisticados? ¿Queremos provocar en el público una sensación extraña para que no nos pregunten sobre temas cuya respuesta desconocemos? Me cuenta Flor Cid que esto le recuerda a un familiar suyo que pedía en la farmacia “flenagán”, es decir, Efferalgán, “una marca de paracetamol efervescente”. Supongo que, de vez en cuando, tenemos que pararnos un poco y pensar en las personas que van a leer o escuchar lo que escribimos o decimos. ¿Queremos que nos entiendan?

Compárteme
  • TwitThis
  • Meneame
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks

2 Comentarios. Déjanos el tuyo...

    silvia josselyn velasco maldonado Miércoles, 7 de Octubre de 2009 (10:51 pm)

    la verdad es un apoyo para nosotros por que asi ya sabemos como se escribe cada cosa

    silvia josselyn velasco maldonado Miércoles, 7 de Octubre de 2009 (10:52 pm)

    son super

Déjanos tu comentario

Suscríbete GRATIS al Blog

Entérate antes que nadie de las últimas noticias de nuestro Blog.

Recibe nuestras noticias vía RSS

Recibe nuestras noticias
mediante RSS


Recibe nuestras noticias en tu correo

Si lo prefieres recibe las
noticias en tu correo


Archivo
Portocarrero & Asociados Nuestra misión es asesorar a los clientes para que alcancen sus objetivos y mejoren sus resultados de negocio, utilizando como herramienta la comunicación estratégica con los públicos y con el entorno en el que desarrollan su actividad.
Entérate antes que nadie
de las últimas noticias de nuestro blog.
Recibe nuestras noticias vía RSS

Recibe nuestras noticias
mediante RSS


Recibe nuestras noticias en tu correo

Si lo prefieres recibe las
noticias en tu correo


© 2009 Portocarrero & Asociados, S.L. - C/Víctor de la Serna, 15 1º - Tel.: (+34) 914 137 478 - E-mail: info@portocarrero.es